郭榮文言文原文翻譯,郭榮,字長榮,自雲太原人也

歷史文化網綜合 | www.atoomu.xyz

郭榮,字長榮,自雲太原人也。榮容貌魁岸,外疏內密,與其交者多愛之。周大冢宰宇文護引為親信。護察榮謹厚,擢為中外府水曹參軍。時齊寇屢侵,護令榮於汾州觀賊形勢。時汾州與姚襄鎮相去懸遠,榮認為二城孤迥,勢不相救,請於州鎮之間更築一城,以相控攝,護從之。俄而齊將段孝先攻陷姚襄、汾州二城,唯榮所立者獨能自守。護作浮橋,出兵渡河,與孝先戰。孝先於上流縱大筏以擊浮橋,護令榮督便水者引取其筏。以功授大都督。護又以稽胡數為寇亂,使榮綏集之。榮於上郡、延安築周昌、弘信、廣安、招遠、咸寧等五城,以遏其要路,稽胡由是不可以為寇。

榮嘗與高祖夜坐月下,因從容謂榮曰:「吾仰觀玄象,俯察人事,周曆已盡,我其代之。」宣帝崩,高祖總百揆,召榮,撫其背而笑曰:「吾言驗未?」即拜相府樂曹參軍。高祖受禪,引為內史舍人。

煬帝即位,入為武侯驃騎將軍。後數歲,黔安首領田羅駒阻清江作亂,夷陵諸郡,民夷多應者,詔榮擊平之。明年,帝復事遼東,榮認為中國疲敝,萬乘不宜屢動,乃言於帝曰:「戎狄失禮,臣下之事。臣聞千鈞之弩不為鼷鼠發機,豈有親辱大駕以臨小寇?」帝不納。復從軍攻遼東城,榮親蒙矢石,晝夜不釋甲冑百餘日。帝每令人窺諸將所為,知榮如是,帝大悅,每勞勉之。九年,帝至東都,謂榮曰:「公年德漸高,不宜久涉行陣,當與公一郡,任所選也。」榮不願違離,頓首陳讓,辭情哀苦,有感帝心,於是拜為右侯衛大將軍。後數日,帝謂百僚曰:「誠心純至如郭榮者,固無比矣。」其見信如此。

選自《隋書,列傳第十五》,有刪減

image.png

【譯文】

郭榮字長榮,自稱是太原人。郭榮體貌魁偉,外表粗心,內實細密,與他父親交往的人,大多喜歡他。

北周的大冢宰宇文護把他當作親信。宇文護髮現郭榮謹慎忠厚,提拔他任中外府水曹參軍。當時北齊屢屢犯邊,宇文護讓郭榮在汾州觀察賊人的形勢。當時汾州和姚襄鎮相距甚遠,郭榮以為兩城孤立,不可以互相援救,請在汾州和姚襄鎮之間另築一城,以便控制形勢,宇文護接受了這一建議。不久齊將段孝先攻陷姚襄鎮和汾州城,只有郭榮所築之城獨能自守。宇文護作浮橋,出兵渡過黃河,與段孝先作戰。段孝先在黃河上游放大筏以撞擊浮橋,宇文護讓郭榮督促習水性者牽開大筏。郭榮因功被授大都督。宇文護又因稽胡屢為邊患,派郭榮安撫召集他們。郭榮在上郡、延安修築周昌、弘信、廣安、招遠、咸寧等五城,以遏其要路。稽胡從此不可以為邊患。周武帝親統萬機,拜郭榮為宣納中士。後隨武帝平定齊國,因為戰功,賜馬二十匹,綿絹六百段,被封為平陽縣男,升任司水大夫。

郭榮年少時與隋高祖親近,感情非常好,曾與高祖夜坐月下閒談,高祖對郭榮說:「我仰觀天象,俯察人事,周代將盡,我將取代他。」郭榮深深地與高祖結交。周宣帝去世後,高祖總攬朝政,召來郭榮,撫著他的背而笑著說:「我的話驗證了沒有?」就拜授郭榮為相府樂曹參軍。不久又以本官兼任蕃部大夫。高祖受北周禪讓,任郭榮為內史舍人,因他是高祖登基前的好友,晉封他為蒲城郡公,升任上儀同。累遷至通州刺史。仁壽(601~604)初,西南方的夷人、獠人大多背叛朝廷,下詔郭榮,讓他任八州軍事行軍總管,率兵進剿。一年多後全部平定,賜郭榮奴婢三百多口。

隋煬帝即位後,郭榮入京任武侯驃騎大將軍,因為嚴厲正直而出名。幾年後,黔安的首領田羅駒阻斷清江而造反,夷陵各郡的百姓大多響應,下詔讓郭榮擊平了他們。郭榮升任左候衛將軍。跟隨隋煬帝西征吐谷渾,拜授銀青光祿大夫。遼東戰爭中,郭榮因功升任左光祿大夫。次年,煬帝又徵遼東,郭榮以為中原疲弊,皇上不應屢屢興師,於是對煬帝說:「戎狄失禮,這是臣下的事。我聽說,千鈞大弩不為小小的鼷鼠發機,哪有皇帝親動而臨小寇的道理?」煬帝不採納。郭榮又隨煬帝進攻遼東城,郭榮親自上陣,冒著箭矢、石頭,日夜不解甲,達到一百多天。煬帝經常讓人窺探諸將所為,曉得郭榮如此,煬帝很高興,經常慰勞、鼓勵他。大業九年(613),煬帝到東都,對郭榮說:「你年事漸高,不宜久自征戰,我要給你一郡,任你挑選。」郭榮不願離開煬帝,叩頭陳請,言辭和感情都非常哀苦,感動了煬帝,於是授郭榮為右侯衛大將軍。

幾天後,煬帝對百官們說:「誠心誠意,像郭榮這樣的,的確無人與他相比。」他就是這樣被信任。